Thursday, 31 October 2013

KKT Umum (BI-BM): Tapirus terrestris



  • Teks Sumber (Asal):
        ADW: Tapirus terrestris: INFORMATION  

x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x


  • Teks Sumber untuk Terjemahan Pandang (TP) & Rakaman TP:
        [* Sila guna fon telinga untuk mendengar rakaman dengan lebih jelas]




    Teks Sumber

    Terjemahan Pandang (TP)

    Cadangan
    Catatan
    1.
    Tapirus terrestris

    Brazilian Tapir
    (Also: South American Tapir)

    Inilah Tapir Brazil. Kamu juga boleh panggil ia Tapir Amerika Brazil.


    2.
    Tapirus terrestris can be found predominantly Brazil, but its range covers much of South America's tropical forest.

    Tapir ini berasal dari Brazil. Kamu
    boleh jumpa ia di hutan tropika Amerika Selatan.



    3.
    It ranges from northern Argentina to Venezuela, but is absent from Chile and locations west of the Andean Cordillera.

    Ia juga wujud di kawasan antara bahagian utara Argentina & Negara Venezuela. Tapi kita tidak dapat jumpa ia di negara Chile & bahagian barat Banjaran Andes.



    4.
    Brazilian Tapirs prefer tropical montane forests, but are also present in swamps and lowland forests.

    Tapir Brazil ini tinggal di hutan gunung tropika, kawasan paya dan juga hutan di tanah rendah.


    5.
    It can be found from sea level up to 4500 meters in elevation.
    Kita boleh jumpa tapir ini di kawasan gunung yang setinggi 4.5km dari paras laut.



    6.
    They are adept mountain climbers and sometimes create paths to larger bodies of water.

    Haiwan ini mahir mendaki gunung dan pandai mencari sumber air.


    7.
    They prefer to live close to water, especially rivers, and are comfortable swimmers.

    Ia pandai berenang dan suka tinggal dekat dengan air terutamanya sungai.

    Ia boleh berenang dan suka tinggal dekat dengan air terutamanya sungai.
    “Pandai berenang” kurang tepat bagi “comfortable swimmers”. Comfortable bermaksud selesa atau senang.
    8.
    The highest population densities are found in areas with lust vegetation and 2,000 to 4,000 mm of rainfall per year.

    Tempat tinggal haiwan ini biasanya ada banyak tumbuhan dan banyak hujan.


    9.
    Brazilian tapirs browse at night, eating fruit, leaves, and other plant material.

    Tapir ini suka cari makanan pada waktu malam.


    10.
    Preferred forage plants include mombins, which produces fruit similar to large plums; huito, which produces large berry-like fruit; and moriche palm, which produces palm fruit.

    Ia makan daun dan buah pokok seperti pokok palma.

    Ia suka makan tumbuhan berdaun misalnya mombin yang berbuah seperti plum, huito yang mempunyai buah yang serupa dengan beri dan moriche palm yang menghasilkan buah palma. Contoh tumbuhan yang diberi hanya terdapat di benua Amerika Selatan.

    Budak-budak yang berumur 10 tahun hingga 12 tahun sebenarnya sesuai diberi pengetahuan baru.

    11.
    Other than humans, the tapir's main predator is the jaguar.

    Tapir ini diancam manusia dan pemangsa lain seperti harimau kumbang buaya.



    12.
    They are sometimes taken by crocodylians.



    13.
    When alarmed by predators, tapirs flee to water or the nearest bush.

    Kalau diburui pemangsa, tapir akan melarikan diri ke dalam air atau belukar terdekat.



    14.
    If cornered, a tapir runs directly at its predator.

    Kalau dikepungi, ia akan lari terus ke arah pemangsa.


    15.
    Its semi-nocturnal tendencies may help decrease risk of predation.

    Selalunya tapir mencari makanan  pada waktu malam supaya sukar dikesan pemangsa.


    16.
    Tapirus terrestris is classified as "vulnerable" on the IUCN's Red List of Threatened Species.

    Tapir Brazil ialah haiwan terancam.
    Tapir Brazil ialah haiwan yang mudah terancam.
    Threathen” mempunyai 3 tahap, tahap rendah ialah “vulnerable”, tahap sederhana ialah
    “Endangered”, tahap tinggi” ialah “critically endangered”.
    17.
    Major threats include over hunting, competition with livestock, and habitat loss through deforestation.

    Bilangan ia semakin kurang disebabkan pemburuan, persaingan makanan dan pembalakan hutan.


    18.
    It occurs in numerous protected areas throughout its range, and although it is legally protected from hunting, these laws are rarely enforced and has proven ineffective.

    Perbuatan memburu tapir adalah salah tetapi pemburuan masih berlaku walaupun di kawasan perlindungan ia. Kegagalan penguatkuasaan undang-undang menyebabkan perkara sebegini berlaku.

    Perbuatan memburu tapir adalah salah tetapi pemburuan masih berlaku walaupun di kawasan perlindungan haiwan itu.
    Perkataan “ia” tidak semula jadi

    Situasi, Masalah yang dihadapi & Cara Penyelesaian untuk TP yang dilakukan: 

    x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x




 
A) Situasi

Sekolah Rendah Kebangsaan Sri Mutiara telah mengadakan lawatan ke Zoo Negara. Rombongan lawatan ini terdiri daripada kanak-kanak yang berumur 10 tahun hingga 12 tahun dan diiringi guru sains mereka. Pihak Zoo Negara telah menyediakan
ceramah yang bertemakan haiwan terancam untuk rombongan tersebut. Haiwan terancam yang diperkenalkan ialah Tapirus terrestris atau Tapir Brazil.


B) Masalah yang dihadapi semasa terjemahan pandang dilakukan

Masalah 1: Istilah

Nama saintifik diguna dalam teks sumber. Selalunya nama sainstifik adalah spesifik dan tidak biasa guna. Disebabkan kumpulan sasaran ialah kanak-kanak berumur dari 10 tahun hingga 12 tahun, nama sainstifik tidak sesuai digunakan dalam terjemahan pandang. Selain itu, terdapat istilah yang biasa dan difahami orang ramai tetapi masih sukar difahami budak-budak sekolah rendah. Terdapat juga istilah yang sukar dikenal pasti maksud dan padanan yang sesuai walaupun untuk orang dewasa dan orang berpendidikan tinggi.

  • Tapirus terrestris → Tapir Brazil
    • Cara penyelesaian: Pengguguran - Nama sainstifik digugurkan. Nama umum digunakan.

  • Predator → Pemangsa
    • Cara penyelesaian: Penambahan maklumat dilakukan dalam terjemahan pandang. Misalnya memberi contoh untuk pemangsa supaya golongan sasaran memahami istilah tersebut.
      • Tapir ini diancam manusia dan pemangsa lain seperti harimau kumbang dan buaya.

  • Crocodylian → Buaya
  • Andean Cordillera → Banjaran Andes
    • Cara penyelesaian: Pelbagai rujukan dilakukan dan sebenarnya Crocodylian = Crocodylia = Crocodilia dan Andean Cordillera ialah sebahagian daripada bahagian barat Banjaran Andes yang dinamai Sierra Nevada de Santa Marta. Kaedah generalisasi telah digunakan untuk kedua-dua teks sumber.

Masalah 2: Kata Nama (KN) Khas

Pelbagai KN Khas diguna dalam teks sumber. Misalnya nama organisasi dan nama tumbuhan. Nama-nama tersebut kurang dikenali ramai maka sukar untuk golongan sasaran memahami maklumat yang disampaikan. Bagi nama organisasi, walaupun nama penuh organisasi diberi namun orang dewasa juga kurang berpengetahuan tentang organisasi tersebut.


  • IUCN (= International Union for Conservation of Nature → Kesatuan Pemuliharaan Alam Sekitar Antarabangsa)
    • Cara penyelesaian: Pengguguran nama organisasi dilakukan memandangkan pengguguran tidak mempengaruhi ketepatan maklumat yang disampai dalam bahasa sasaran. Pengekalan nama tersebut hanya mengelirukan golongan sasaran.
      • Tapir Brazil ini ialah haiwan terancam. [Nama organisasi yang menyatakan fakta ini digugurkan.]


  • Mombin, huito, moriche palm → Ø
    • Cara penyelesaian: Memandangkan golongan sasaran ialah budak sekolah rendah, nama-nama tumbuhan tidak diterjemah atau dikekalkan dalam terjemahan pandang dan hanya moriche palm yang merupakan sejenis pokok palma diterjemah. Interpretasi tersebut digunakan sebagai contoh makanan Tapir Brazil kerana pokok palma biasa ditemui di Malaysia dan kebanyakan budak sekolah rendah seharusnya mempunyai pengetahuan tentang tumbuhan itu.
      • Tapir ini suka cari makanan pada waktu malam. Ia makan daun dan buah pokok seperti pokok palma.


Masalah 3: Kefahaman Teks


Teks sumber mengandungi ayat-ayat yang kompleks misalnya ayat yang panjang dan menyampaikan maklumat yang sama. Ayat sebegini diringkaskan dan salah satu maklumat sahaja disampaikan dalam terjemahan pandang. Di samping itu, ayat yang banyak diguna untuk menerangkan maklumat yang serupa. Maklumat-maklumat yang serupa disusun semula dalam terjemahan pandang supaya golongan sasaran dapat memahami maklumat yang disampaikan dengan mudah.


C) Kesimpulan

  • Terjemahan pandang yang dilakukan harus mengutamakan audiens sasaran. Pemilihan kata dan cara menyampaikan maklumat harus sesuai dan mudah difahami golongan sasaran.


  • Jurubahasa perlu mempunyai pengetahuan umum yang luas. Seseorang jurubahasa tidak mempunyai peluang untuk mencari rujukan semasa menjalankan interprerasi.


  • Jurubahasa harus mempunyai kemahiran menyampai maklumat yang baik. Masa diperuntukkan dalam terjemahan pandang atau interpretasi adalah singkat sahaja. Oleh itu, jurubahasa perlu berupaya menyampaikan maklumat dengan tepat dari bahasa sumber ke bahasa sasaran dengan struktur dan gaya bahasa yang boleh difahami audiens sasaran.
x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x          x


  • Glosari:



Teks Sumber (BI)

Padanan (BM)
1.
Andean Cordillera
Andean Cordillera
2.
Assai palms
Assai palms
3.
Cartilage
Tulang rawan
4.
Ciliated protozoa
Protozoa bersilium
5.
Crocodylian
Crocodylian/Buaya
6.
Epena
Epena
7.
Forage plants
Tumbuhan makanan ternakan 
8.
Geographic range
Julat geografi
9.
Gestation
Kebuntingan
10.
Hooves
Kuku
11.
Huito
Huito
12.
Jaguar
Harimau kumbang
13.
Lowland forests
Hutan tanah rendah
14.
Mating
Mengawan
15.
Mites
Tungau 
16.
Mombins
Mombins 
17.
Moriche palm
Moriche palm
18.
Nasal snort
Mendengus
19.
Nocturnal
Malaman
20.
Offspring
Anak
21.
Olfactory perception
Persepsi hiduan
22.
Parasites
Parasit
23.
Polygyny
Poligini
24.
Population densities
Kepadatan populasi
25.
Predator
Pemangsa
26.
Proboscis
Belalai
27.
Roundworm
Cacing bulat
28.
Snout
Muncung
29.
Swamps
Kawasan paya
30.
Tapirus terrestis
Tapirus terrestris/Tapir Brazir 
31.
Ticks
Caplat/Sengkenit
32.
Tropical montane forest
Hutan pergunungan tropika
33.
Ungulates
Ungulat
34.
 Urinate
Kencing
35.
Weaning 
Cerai susu




3 comments:

  1. Sekali pandang, struktur laporan sangat baik, lengkap dengan pautan video TP dan slaid pembentangan. SYABAS!
    Terdapat kesalahan tatabahasa dalam laporan dan TP yang akan dibincangkan dalam komen yang akan datang.

    ReplyDelete
  2. 1. Terdapat satu dapatan menarik antara "...comfortable swimmers" dengan "pandai berenang".
    Cuba lihat maksud "comfortable" http://www.thefreedictionary.com/COMFORTABLE, dan terjemahan "comfortable" http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=COMFORTABLE.
    Contoh ini sangat sesuai untuk menerangkan maksud penutur/teks asal.

    2. Satu lagi ialah "vulnerable". Dalam BI, terdapat beberapa status pemuliharaan [https://worldwildlife.org/species/directory?direction=desc&sort=extinction_status], "endangered", "vulnerable", dan "threathened". Cuba lihat padanan istilah ini dalam BM!

    3. Pada pendapat saya, terjemahan "create paths to larger bodies of water" iaitu "pandai mencari sumber air" adalah kreatif dan baik. Kamu berbincang dahulu sebelum menterjemah pandang?

    4. Kesalahan tatabahasa yang sangat ketara ialah "di kawasan perlindungan ia."

    5. TP bagi "Major threats include over hunting, competition with livestock, and habitat loss through deforestation", iaitu "perbuatan memburu tapir adalah salah tetapi pemburuan masih berlaku walaupun di kawasan perlindungan ia" adalah kurang tepat.

    6. Contoh-contoh di atas boleh dibincangkan dalam Masalah 3.

    *******



    ReplyDelete